Tuesday, April 26, 2011

First stage is done

After redoing a few rows again and again, finally i finished the first stage of the sweater which i'm knitting.
Now i can start to  increase and decrease stitches. But i have to find something i can use as markers. I think i take my earrings , should work. And next time when i'm in town i'll buy some markers.



Nach dem ich ein paar Reihen immer wider neu machen musste, habe ich es endlich geschafft den ersten abschnitt zu beenden und kann nun mit der Zunahme und Abnahme beginnen. Nur ich muss noch etwas finden was ich als Maschenmarkierer verwenden kann.Ich werde erst mal wahrscheinlich Ohrringe nehmen Das naechste mal wenn ich in der Stadt bin werde ich mir welche Kaufen.


Saturday, April 23, 2011

Easter fire a North German tradition

The Saturday before easter sunday is a very important day for the East Frisian people. In the last few weeks everyone was collecting the old winter yard trash, like the branches you cut off the trees and other  natural trash from the yard, in their own yard or on a public place like on a field. Everyone comes together and light up the pile of wood to brun it down and have BBQ and a party. The  easter fire of my Community is across the street on a field. every Community has its own public fire. 
We are doing it in our yard with the family. Usually the weather is cold, rainy or it is snowing and at least one of us is in a bad mood because of the weather. But this year it was the best Easter fire we  ever had. It was warm and sunshine, no mittens and warm jackets to wear, just summer clothes. We had so much fun.



Heute war es mal wider an der Zeit fuer die Norddeutsche Tradition des Osterfeuers.
Wir machen immer unser eigenes kleines Osterfeuer, andere aber machen immer eine riesen Party daraus oder gehen zu den der Gemeinde. Das von unserer Gemeinde ist schraeg gegen ueber von uns und riesen gross.
Dieses Jahr war es das beste was wir jemals hatten, keiner hatte schlechte Laune wegen dem Wetter, welches fuer gewoehnlich schlecht ist. Es war also ob wir Sommer haetten. wir haben gegrillt und hatten sehr viel spass dabei.



Tuesday, April 19, 2011

My easter gift

My best friend surprised me with a nice little book. It is about sock pattern.
It calls "Stricken to go" So many new patterns and i can  carry it with me.


Meine beste Freundin hat mir noch was schoenes zu Ostern geschenkt. Ein Buch mit Socken mustern.
Das Buch nennt sich "Stricken to go" Und da sind so viele schoene neue muster drin. Und ich kann sie immer dabei haben.

I'm back

So i'm back from visiting my best friend. I really had a good time.
And i was so happy to be back there or walk along the Rhine banks and the Sieg banks. The Sieg is a small river in mid-west Germany. As a child i used to swim in that river.
And my best friends mom liked the socks i knitted for her. Actually she was very surprised about it. She couldn't believe it i used the same yarn which she started the sock with. It was kind of funny to watch her reactions.

Ich bin wider zurueck von meinem Besuch bei meiner besten Freundin.
Und es war so  schoen mal wider am Rheinufer oder an der Sieg spazieren zu gehen. Die Sieg ist ein Fluss in Nordrhein Westfalen und als Kind bin ich manchmal da drinnen geschwommen.
Die Mutter meiner besten Freundin hat sich sehr ueber die Socken gefreut welche ich fuer sie gestrickt hatte.
Sie konnte nicht glauben das es das selbe Gran war mit dem sie die Socke angefangen hatte. Es war sehr lustig zu sehen wie sie sich gefreut hatte.

Tuesday, April 12, 2011

Good bye

I say good by and i'll be back on April the 18th.
I'm visting my best friend.
Oh and i have to add, i received my first Postcrossing postcard and it came from the USA. Couldn't be better :-)


Ich Verabschiede mich und werde am 18. April wider da sein.
Ich Besuche meine besten Freundin.
Ach und noch was, ich habe heute meine erste Postcrossing Postkarte bekommen und die kam aus den USA. Koennte nicht besser sein :-)

Super fast!

Catherine Emmêlée: Jalousie! Envie!: " Ce matin j'ai vu, sur le blog de Steven, Bitches Get Stiches , un vidéo de Stephanie Pearl McPhee (la reine du tricot canadien, auteure d..."

I foumd this on a Canadian blog. I never saw knitting like this. super fast but like it said the result is that the loops not tight. I think it would work good when you knit scarf or something like this. The blog is French but the video is English, not good to hear what the woman are saying because the back round noises are to loud. Just watch.


Dieses Viedo habe ich auf einem Kanadischen Blog gefunden. Ich habe noch nie in meinem Leben jemanden so schnell Stricken sehen. Nur das Ergebnis ist das die Maschen etwas zu locker werden, das koennte man vielleicht gut fuer an einem leichten Schal anwenden.
Der Blog ist franzoesisch  aber das Video ist auf englisch nur man kann es schlecht Verstehen, da die Hintergrund Stimmen zu laut sind.

Monday, April 11, 2011

Mermaid

The color of this yarn is so beautiful, the blue/green looks like water and it makes you to go swim in it right away. I really can't wait to see the rest of the yarn. It is from Opal Surprise.
The pattern i use calls Mermaid and was found on "The Knitter" # 2/2010


Die Farben von diesem Garn sind einfach wunderschoen . Das blau/gruen sieht aus wie Wasser und man moechte am liebsten da drinn schwimmen gehen.
Ich bin schon sehr gespannt wie der Rest des Garnes ausschaut wenn es verstrickt wurde. Das Garn ist von Opal Surprise. Und das Muster habe ich in " The Knitter"  #2/2010 gefunden.



.

Fighting the needle

I started a new sock with a new pattern, but somehow the needles are against me.  The needles are always in my way when i knit, doesn't matter how i'm moving the loops on the needle. At this point i think about to put the whole thing away and knit something else. I don't want to fight the needles.



Heute habe ich eine  neue Socke mit einem neuen Muster begonnen, aber die Nadeln sind mir staendig im weg.
Ganz egal wie ich die Nadeln hin und her schiebe, es aendert nichts da rann. Ich denke schon darueber nach das ganze weg zulegen und was anders zu Stricken.  Ich habe keine lust mit den Nadeln zu streiten.

Saturday, April 9, 2011

Ravelry meeting

Today i attended the very first time a knit meeting. I wasn't sure, should i go or not? I had a few concerns to meet new people. And it it isn't like what i usually do. This morning i thought " you are going to this meeting and meet the other woman.
It turns out that i had fun and accomplish more than i thought i would knit.
Thank you for this nice morning and to meet all of you. Can't wait for the next one.




Heute bin ich zu meinem ersten Ravelry Stricktreffen gegangen. Zuerst war ich mir nicht so sicher ob ich wirklich gehen soll oder nicht. Ich habe mich dann aufgerafft und bin gefahren. Eigentlich mach ich sowas ja nicht das ich Gruppen treffen, aber es hat spass gemacht andere Frauen zu treffen die das selbe Interesse haben.
Und ich habe mehr fertig bekommen als ich angenommen habe.
Danke fuer den schoenen Vormittag und es war nett euch kennen zulernen. Ich freue mich schon auf das naechste Treffen.

Sunday, April 3, 2011

Redoing the pattern

After i knit halfway trough the pattern i noticed there is a mistake somewhere and i couldn't find out where. First i didn't realized it, but after four +- rows the pattern didn't work anymore. So i had to open all the rows back to the beginning .
I really hate when this happen, because i thought everything goes well, but no it doesn't and when i try to fix it it gets even worst and the whole knit is messed up.
And the loose yarn goes back to the mug which i use to hold the yarn together.


Nach dem ich das Muster schon fast einmal zur haelfte abgestrickt hatte, bemerkte ich das irgendwo ein Fehler ist aber ich hab ihn nicht gefunden. Ich dachte ich koennte das einfach irgendwie unauffaellig wider hinbekommen, aber nein es wurde noch schlimmer, also musste ich alles bis zum Anfang wider aufmachen.
Und das mag ich ja mal sogar nicht, meine ganze
Arbeit weg und dann wider neu machen.  Und das lose Garn wander zurueck in die Tasse, die mir als Garn halter dient um zu verhindern das es irgendwann auf dem Boden landet oder sich verheddert.

Saturday, April 2, 2011

Nice weather

Today is the first day really warm day. And i'll go outside in about a few min. To enjoy the first warm sun rays.
The leave are starting to become green and the first flowers showing up too.  Ok it is still to windy, but this nothing new to my area. We have always wind here, because we are  close to the North Sea coast, about 15 min. away from it.

Heute ist endlich der erste richtige warme Tag und ich werde gleich mal raus gehen und die ersten warmen Sonnenstrahlen geniesen. Die Baeume werden auch langsam gruen und die ersten Blumen gucken auch schon raus.
Ok es ist mal wie immer windig hier, weil wir sind sehr nahe an der Nordsee, so ca. 15. min entfernt davon.